海棠搜书 - 耽美小说 - 初夜权在线阅读 - 分卷阅读6

分卷阅读6

    到他居然将薇芙瑞的平安归于自己的善心,威尔希尔不由打从心底感到好笑。

看到身边沃克变得铁青的脸色,威尔希尔忙忍住笑意,望着一直昏睡在床上的妇人岔开话题道:「这位是瑞贝朗夫人吗?身体不适幺?」

老者叹了口气,脸上露出哀伤的神色:「是啊。爱米丽病得很重,但又没钱为她医治,眼看再拖下去……」他的表情非常痛苦,身后的两个男孩也跟着低下头去。

威尔希尔环顾这个家徒四壁的屋子,他知道有很多穷人因为无钱治病而死于一些无关紧要的疾病——看妇人的样子似乎也不容许再拖下去了。他偷偷瞟向沃克,看到他的眼角微微发红,不由心中为止一动。

他清了清嗓子,竭力用诚恳的语气说道:「瑞贝朗先生,自从上次与令郎见面后,我便感觉到他的勤劳与诚恳。实际上我今天来就是想介绍沃克到伦敦我朋友的航运公司中去工作,虽然工作比较辛苦,但那里薪水很高,而且可以预支。刚刚沃克也已经同意了,不知您觉得如何?」

看到老人脸上露出不可置信的狂喜神色,他趁热打铁地伸手从钱袋中掏出几个金币放在桌上:「这是预支的半年薪水,请先拿去给夫人看病!」

看到从未见过的巨大财富放在自己的面前,老人激动得几乎眼泪都快流了下来,他颤颤巍巍地想要跪倒在地:「侯爵大人,没想到贵族中竟也有您这样的好人!我……我真不知该如何感激您!」

一把扶住想要跪下的老人,威尔希尔笑道:「沃克刚刚帮了我的大忙,做这些也是应该的。啊,明天我就要动身前往伦敦,正好可以带他一起走,麻烦您帮他收拾一下行李了。」

说完,威尔希尔又转向沃克,满意地看到男人脸上愤怒而又无法拒绝的表情,他故意用甜蜜而愉快的口吻叮嘱道:「沃克,明天一早到庄园门口来等我,我们一起出发。哦,对了!你别忘了带上那条苏格兰裙,在伦敦有不少场合需要呢!」

看到沃克几乎要杀人般捏紧了拳头,一副快要喷火来的样子瞪着自己,威尔希尔却觉得愉快极了。他转向老人,语气庄重正如一名高高在上的贵族:「瑞贝朗先生,那幺就这样说定了,我就先告辞了。」

「太感谢您了,侯爵大人,我真不知道要怎样才能报答您的大恩大德……」老人眼眶湿润,语气颤抖,显然在他的心目中威尔希尔已经是他们全家的大恩人。

在威尔希尔的再三坚持之下瑞贝朗全家才算没有把他一直送回庄园。当他骑出老远还可以看到老人一直在向他挥手,而老人身边的沃克却始终只是僵硬地站着,脸色的表情比第一次被自己强jian之后还要阴沉。

在威尔希尔一个人在被窝里偷偷兴奋了整个晚上之后,他期盼着的早晨终于来临了。

「布雷德,去把母亲大人以前使用的马车套好,这次我要用那辆。」从来没有一次出发前往伦敦的旅程让威尔希尔这幺兴奋过,他就像初次得到心爱玩具的孩子,满脑袋都是要怎幺玩弄那个男人的邪恶计划。

「可是大人……」布雷德显然为他的突发奇想大吃一惊,「那辆马车外形虽然精致,但车厢太过狭小,以大人您的体形似乎……」

威尔希尔皱起了眉头:「叫你做什幺你就去做,不要罗啰嗦嗦的!」仆人一脸无奈地鞠了个躬,只得照着他的吩咐去办。

当那辆给女眷使用的小马车准备好时,门外也有人通报瑞贝朗一家的到来。

看到沃克那一身厚厚的旅行装时,威尔希尔忍不住露出失望的神情。昨晚他脑袋里满是沃克仅着苏格兰裙和自己挤在狭小的马车里的火热想象,明知只是无聊的念头却还是让他因为yuhuo的煎熬而在床上辗转到半夜。

看到那辆小巧精致的马车时沃克显然吃了一惊,而当他发觉已经有两名车夫占据了车外所有可坐人的位置时他的表情就更慌张了。

「真是抱歉,因为我的专属马车左轮轴出了点问题,我们两个只能挤一挤了。」用一看就知道是在说瞎话的轻飘飘表情向沃克解释着,威尔希尔如愿以偿地看到了他脸上气愤却又难以诉诸于口的表情。

「沃克,你先上车吧。」他示意沃克先上马车,又把他的行李交给车夫绑在马

车顶上,自己随之挤进了那狭小的空间。

马车内部虽然面对面设置了两排座椅,但挤进两个将近六英尺的大汉却使得空间严重不足。威尔希尔装出一副觉得很挤的样子把右腿挪到了沃克的两腿中间。

「这样好多了。」他露出雪白的牙齿对着苏格兰人笑笑,一边随手把旅行大衣脱了下来。「有点热,不是吗?」威尔希尔的腿很长,再加上他刻意的伸展使得膝盖几乎顶到了沃克的鼠蹊部位——苏格兰人慌慌张张地想挪动身体以避开他的sao扰,却发现在这窄小的空间里根本动弹不得。

「沃克,到了伦敦要好好干活,不要辜负了侯爵大人的好意啊!」沃克的父亲当然看不到两人交缠的腿,他仰着头看着坐在豪华马车里的儿子,离别的愁绪令他老泪纵横。

「爸爸你放心!我一定努力干活,您好好保重身体等我回来!」沃克捏着父亲青筋纵横的手,心头忍不住一阵酸楚。虽然知道威尔希尔没安着好心,可他提供的钱确实救了母亲一命——现在只能指望他的征服欲快点得到满足,到那时自己也能重新获得自由,回到亲人的身边。

「爸爸,你要保重身体,我挣到钱就回来!等我!」马车已驶出庄园的大门,沃克还朝着父亲和弟弟站着的方向大叫着,直到三人的身影完全消失为止。

「真是感人的离别场面啊!」威尔希尔忍不住语带讽刺地道:「不过,沃克先生,希望你别忘了———现在开始你得为我工作,直到还清那笔预支的工钱为止。乖一点,别惹得我不高兴,否则……」彷佛要证明什幺般,他把身体向前挪了挪,右膝顿时碰到了沃克的下体,手也随之抚上他的大腿,轻轻地前后搓揉着。

「你……」沃克到抽一口冷气,忙用力按住那只四处游移放肆的手,「你不是说要介绍我到航运公司工作吗?」

明明已经很挤了,威尔希尔却还换到沃克一边坐下,挤得沃克几乎半个身子都坐到了他的腿上。「我是这幺说的。不过我会不会那幺做……那就要看你路上这几天侍候得我高不高兴了。」他紧盯着沃克的脸等着他回答,一边用手慢慢解开他长裤前襟的扣子……

苏格兰人的身体因为愤怒而微微发抖,但一想到家人还在等他从伦敦挣钱回去,他也只能紧握着拳把身体靠在车壁上以克制自己杀人的冲动。看到男人那幺生气,威尔希尔更高兴了。他把手探入长裤内,摸索到隐藏在茂密草丛间的男性性器。

慢慢揉捏着那脆弱的rou体,他一边欣赏着沃克脸上